I’ve been preaching a sermon series on Galatians, and last Sunday I tackled Galatians 2:15-21. It includes Paul’s first use of the verb “to justify” in the letter (four times in vv. 16-17, plus the noun form of the verb in v. 21). Justification by faith alone is the letter’s most important theme. Paul is dealing with false teachers who’ve infiltrated the churches in Galatia and are teaching that Gentile believers have to add circumcision and observance of Jewish dietary laws and festivals in order to be fully acceptable to God. It’s not that they deny that faith in Jesus is necessary for justification—but just add these few additional things.
Paul, by contrast, argues that if Christians add anything to the gospel of free grace through faith in Christ, they lose the gospel entirely. In fact, they do so at the risk of their very souls: “But even if we or an angel from heaven should preach to you a gospel contrary to the one we preached to you, let him be accursed.” The stakes for getting the gospel right couldn’t be higher.
But Paul’s opponents in Galatia, the “Judaizers,” were saying that it was Paul, not they, who had the gospel wrong. Paul is, at best, a second-hand apostle, having learned the gospel—or, rather, not learned it properly, or misunderstood it—from the “real” apostles in Jerusalem before “going rogue” and starting churches independently of the Mother Church and apostolic authority.
So Paul spends 1:11-2:21 arguing for his own authority. He is an authentic apostle, every bit the equal of Peter, James, John and the rest (vv. 1:11-24). In fact, when he presented his gospel to the apostles in Jerusalem—after 14 years of preaching and teaching it—they agreed completely with Paul and endorsed his mission to the Gentiles (vv. 2:1-10). On the basis of Paul’s own authority, he even confronted Peter “to his face” for failing to live up to the gospel (vv. 2:11-16).
Which brings us to the very difficult verses 17 and 18. In the ESV, as literal as English translations get, it reads:
But if, in our endeavor to be justified in Christ, we too were found to be sinners, is Christ then a servant of sin? Certainly not! For if I rebuild what I tore down, I prove myself to be a transgressor.
There is no scholarly consensus on the meaning of these verses. One possible interpretation relates to antinomianism: If we misconstrue the doctrine of justification by faith alone, saying “let us continue in sin that grace may abound” (Romans 6:1), that’s on us, not Jesus. Jesus will not be a “servant of sin” (or Christ has not therefore “led us into sin,” NLT). The “rebuilding what I tore down” would represent a reversion to the kind of sinful lifestyle from which Christ came to rescue us; living this way would not only be unbecoming of the gospel, it might even signal the kind of backsliding that, if left unrepented, would lead us back to condemnation.
Nevertheless, I am persuaded by the interpretation that Douglas Moo, among others, favors:
Peter, Paul, and other Jewish Christians are seeking to find ultimate justification in their union with Christ and, in doing so, have recognized the implications that Paul states in verse 16: they have abandoned the law as a means of finding that justification. They therefore “find themselves” to be in the same category as the Gentiles (v. 15): “sinners” who do not live by God’s law. But this does not make Christ the servant of sin (in the ultimate sense of that word). This would be the case only if Jewish Christians would “rebuild” the law as a fundamental authority; they would then truly be “transgressors.”[1]
For me, this interpretation makes far better sense of Paul’s ironic use of the word “sinners” in verse 15. I say “ironic” because his point in verse 16 is that “Jews by birth” who possess the law of Moses and seek to follow it are also sinners in need of redemption through faith in Christ. As John Piper said in a sermon on this text, Paul’s use of the word “sinners” in verse 15 ought to have scare quotes around it, as indeed the CSB, NLT, and GNT have it. Paul’s point is not that Gentiles who disregard Jewish ceremonial law are truly sinful as a result (as Moo says, in the “ultimate sense”), only that they would be considered “sinners” under the old covenant—not the new.
In verse 17, therefore, Paul concedes for the sake of argument that Jewish Christians who’ve abandoned the law as a means of justification may now be considered “sinners” under that law—but not in a way that matters. Why? Because Christ has fulfilled the law on our behalf. We can no longer come under the curse of the law; Christ became a curse for us (Galatians 3:13). Ironically, these Judaizers who attempt to place themselves back under the authority of the law (who “build up what I tore down”) are the ones who are in trouble: because the law can only condemn them: they will be shown to be “transgressors.” Remember James 2:10: “For whoever keeps the whole law but fails in one point has become guilty of all of it.” There’s no middle ground: we live by faith in Christ or according to the law. The rest of the letter goes to great lengths to make this point.
Let me now say a word of praise for the New Living Translation. Given its dubious heritage—as the successor to the hippie-dippy Living Bible paraphrase (not that this child of the ’70s doesn’t love it)—I’m amazed at how solid the NLT is in its interpretive decisions. (Unlike its predecessor, it isn’t technically a paraphrase; it’s a “dynamic equivalence,” thought-for-thought translation, made by a translation committee rather than one individual.) Note how well the NLT captures the preceding discussion in its (loose) translation of verses 17-18:
But suppose we seek to be made right with God through faith in Christ and then we are found guilty because we have abandoned the law. Would that mean Christ has led us into sin? Absolutely not! Rather, I am a sinner if I rebuild the old system of law I already tore down.
The phrases “because we have abandoned the law” and “the old system of law” are interpretive glosses, but they illuminate the meaning of these verses nicely. In fact, although I wouldn’t recommend the NLT as your first Bible, it’s an excellent second Bible. And I heartily recommend it as a Bible study tool!
1. Douglas J. Moo, Galatians (Grand Rapids, MI: Baker, 2013), 164.